发布日期: 2023-07-10 状态: 结束
赛事简介
中华经典翻译马拉松,是由中华传统文化多语研学基地发起,围绕中华经典作品开展的公共翻译赛事。首届中华经典翻译马拉松将于2023年7-10月在广州、上海两地同时开展,集中两地高校及图书馆力量,邀请热衷中华传统文化,对语言学习和翻译实践感兴趣的高校学生和社会公众广泛参与,助力中华文化对外传播。
(“中华传统文化多语研学基地”由广州图书馆与上海大学外国语学院、阅途文化集团有限公司合作共建,落户广州图书馆。)
赛事主题
传译中华经典 讲好中国故事
参赛对象
面向对中华文化及经典作品感兴趣,擅长中英双语翻译的高校学生及社会公众。
比赛形式
围绕中华经典文学、诗词作品等内容设置赛题(中译英),参赛选手以笔译方式参与。
赛事流程
线上打卡赛:7月10日-10月8日
点击下方链接进入“2023中华经典翻译马拉松”赛事平台,填写报名表后即可参加“线上打卡赛”。
https://m.yuetu100.com/2023tr
线上打卡赛共持续91天(13周),赛事平台每日发布一条翻译任务,参赛选手需在线完成任务,累计打卡满21天后(允许在打卡赛期间补打卡),即可获得“线下冲刺赛”的报名资格。
线下冲刺赛报名:7月31日-10月8日
累计完成21天打卡后,参赛选手需于10月8日24:00前在赛事平台报名参加“线下冲刺赛”。
请注意:打卡未满21天或未在规定时间内报名的选手,无法获得“线下冲刺赛”参赛资格。
网络初审:10月9日-10月16日
主办方对成功报名“线下冲刺赛”的选手作品进行线上初审,确定入围“线下冲刺赛”百人名单(入围信息将以短信形式通知选手)。
线下冲刺赛&颁奖仪式:10月22日(广州赛区)/10月29日(上海赛区)
“线下冲刺赛”将于10月22日、10月29日分别在广州及上海赛区举办,比赛地点分别设在广州图书馆和上海图书馆东馆。参赛之余,邀你“打卡”穗沪两地文化地标。
评审团成员
“线下冲刺赛”评审团拟设评委5位,由广州赛区及上海赛区主办方共同邀请,包括但不限于广东外语外贸大学、上海外国语大学、上海大学外国语学院专家教授(具体名单待后续发布)。评选结果由两地主办方负责解释。
奖项设置
广州赛区及上海赛区各设24个奖项,具体如下:
特等奖1位:荣誉证书+完赛奖牌+价值2000元奖品;
一等奖3位:荣誉证书+完赛奖牌+价值1000元奖品;
二等奖5位:荣誉证书+完赛奖牌+价值500元奖品;
三等奖15位:荣誉证书+完赛奖牌+价值200元奖品;
完成“线下冲刺赛”选手均获“完赛奖牌”。
参赛须知
1、本次大赛“线下冲刺赛”由广州赛区和上海赛区各自组织场地开展,参赛细则以参赛者赛区公布为准;
2、参赛选手需以忠实、通顺为标准完成赛题,正确传译经典(主办方有权针对偏离主题的译文取消参赛者的参赛资格);
3、参赛译文需独立完成,不接受合作译稿,杜绝抄袭现象,一经发现,取消参赛资格。凡涉及相关法律责任,包括但不限于名誉权、著作权等,由作者本人承担;
4、参赛译文需保证符合国家相关法律法规的要求,主题内容应符合社会主义核心价值观,内容健康、积极向上;
5、参赛选手凡按照大赛要求参赛,即视为同意无偿授权本活动各组织机构(发起、主办、协办及有关组织单位)将其参赛作品用于非盈利性用?,包括但不限于发表、展览、出版、媒体报道、网络推广、文创产品开发、信息网络传播本作品的权利,并同意授权上述机构无偿将创作者肖像用于作品展示、公益宣传推广等活动;
6、各组织机构(发起、主办、协办及有关组织单位)不得将选手参赛作品用于盈利性活动,使用方式和范围须遵守前述参赛选手有关授权规定;
7、凡参与本次活动者,均视为认同且接受本次活动规则。活动规则由赛事发起单位负责解释。