英文诗歌是各种英语文体中极富激情和感情色彩的一种文体。诗歌往往用高度凝练的语言来表达诗人的喜怒哀乐以及诗人对生活和客观世界的理解和感悟。当我们在欣赏一首诗时,可以通过文字捕捉到诗人的内心情感。一首优秀的诗可以以其特有的方式影响人们的精神世界。
本期“悦读沙龙”活动邀请著名诗人、书香羊城全民阅读推广大使黄礼孩,翻译家、诗人舒丹丹和程佳,与读者一起谈谈如何赏读英文诗歌,及如何翻译英文诗歌
一、时间:2017年9月24日(周日)上午 10:00–12:00
二、地点:广州图书馆负一层2号报告厅
三、主办:广州图书馆
四、出席嘉宾:
1. 黄礼孩(著名诗人、书香羊城全民阅读推广大使)
黄礼孩,广东徐闻人。国家二级作家,作品入选《大学语文》《中国新诗百年大典》等上百种选本。出版诗集《我对命运所知甚少》《给飞鸟喂食彩虹》(英文版)《谁跑得比闪电还快》(波兰文版),舞蹈随笔集《起舞》、艺术随笔集《忧伤的美意》、电影随笔集《目遇》、诗歌评论集《午夜的孩子》等多部。1999年创办《诗歌与人》,被誉为“中国第一民刊”,2005年设立“诗歌与人•国际诗人奖”。曾获2014年凤凰卫视“美动华人•年度艺术家奖”、2013年度黎巴嫩文学奖等。现为《中西诗歌》主编、广东诗歌创作委员会主任。2016年-2018年度广州市“书香羊城全民阅读推广大使”。
2. 舒丹丹(翻译家、诗人)
舒丹丹,女,七十年代生于湖南常德。现任职广东轻工职业技术学院英语副教授。诗人。译者。著有诗集《蜻蜓来访》,译诗集《别处的意义——欧美当代诗人十二家》,《我们所有人——雷蒙德•卡佛诗全集》,《诗歌EMS周刊:(爱尔兰)保罗•穆顿诗选》,《高窗——菲利普•拉金诗集》。曾获2013年度“澄迈•诗探索奖”翻译奖、第四届后天翻译奖、2016年度“第一朗读者”最佳诗人奖。2016年受邀参加第三届罗马尼亚雅西国际诗歌节,获雅西市政府颁发的“诗歌大使”称号。
3. 程佳(翻译家、诗人)
程佳,译者。译诗散见于《世界文学》、《外国文艺》、《诗选刊》、《中西诗歌》及个人博客,译有诗集《丽塔•达夫诗选:她把怜悯带回大街上》(2017)、《R.S.托马斯晚年诗选》(2014)、《R.S.托马斯诗选》(2012)、《R.S.托马斯自选诗集》(2004)等。现任教于暨南大学外语学院。
五、报名方式:请扫二维码或登录广图官网活动栏目报名(限报250人)